Services de traduction
Fournir des traductions fiables pour répondre à tous les budgets, qualité et délais de livraison.
Créer. Traduire. Gérer.
Chez All Languages, nous sommes fiers d’être bien plus qu’une simple agence de traduction. Forts de décennies d’expérience, notre réputation en tant que société de traduction de premier ordre reste inégalée dans l’industrie. Notre spectre de services, allant de la traduction de documents pour les secteurs de l’éducation, de l’assurance et de la finance à des traductions techniques, médicales et juridiques complexes, est vaste et varié.
Chaque année, nous traduisons des milliers de documents essentiels pour des clients estimés qui comptent sur notre expertise. Nous comprenons que la traduction ne consiste pas seulement à convertir des mots d’une langue à une autre — il s’agit de capturer l’essence, les nuances et les subtilités culturelles.
Notre équipe de traduction expérimentée est équipée des derniers outils et technologies, assurant une gestion efficace de tout votre contenu multilingue. Nous évoluons, nous adaptons et innovons continuellement pour répondre aux besoins changeants d’un monde globalisé. Lorsque vous choisissez nos services de traduction, vous n’obtenez pas seulement des mots traduits — vous vous associez à une agence de traduction dédiée à la clarté, à la précision, et au succès local et mondial de votre entreprise en évolution.
Traduction de documents
Des rapports annuels aux documents d-adoption, en passant par les dossiers successoraux et les relevés de notes, All Languages fournit des traductions précises, rapides et de grande valeur dans une multitude de types de documents.
Localisation de sites Web et de logiciels
De la traduction directe à l’adaptation de la mise en page, des images, des vidéos, des symboles et des couleurs pour votre public cible. Unique, ou avec des mises à jour de traduction automatique.
Traductions juridiques/notariées
Les traductions notariées sont souvent requises à des fins juridiques au Canada et dans d’autres pays. Deux copies certifiées conformes des accords traduits, des documents, des dossiers de succession, des documents d’immigration et des rapports médicaux sont fournies avec un affidavit assermenté et signé à la fois par le traducteur et notre notaire public.
Publication assistée par ordinateur
Notre équipe traduira votre contenu lorsqu’il sera parfaitement présenté dans des formats de fichiers graphiques complexes tels que InDesign, Illustrator ou AutoCAD. Le redimensionnement de la zone de texte avec l’approbation du traducteur est inclus.
Services de transcription
Transposez vos enregistrements audio et vidéo dans des transcriptions écrites. Que vous ayez besoin d’une transcription textuelle complète ou propre, nos professionnels peuvent vous aider à créer une transcription du dialogue dans n’importe quelle langue.
Extraction terminologique
Évitez de manière proactive les problèmes de traduction en créant une base terminologique bilingue, un référentiel central pour vos termes clés, la documentation de votre marque et le jargon de l’industrie.
Options multiples de qualité et de service
Notre processus par défaut au cours des 50 dernières années nécessite deux linguistes pour chaque tâche. Nous offrons désormais également un seul traducteur, des options d’IA, des intégrations de flux de travail autonomes et toute combinaison de ceux-ci.
Gestion du contenu et de la chaîne d'approvisionnement
Notre processus par défaut nous permet d’être aussi cohérents dans votre ou vos langues cibles que dans vos textes sources, tout en réduisant les coûts et les délais de livraison lorsque nous sommes choisis comme votre fournisseur exclusif de traduction.
Traductions de l’intelligence artificielle
Idéal car lorsque la traduction doit être rapide, vous êtes conscient des coûts et pouvez nous fournir une orientation en fonction des types de contenu qui nécessitent quels niveaux de qualité.
Industries que nous soutenons
Chez All Languages, notre position en tant que compagnie de traduction multilingue de premier plan au Canada est renforcée par des années de dévouement et d’expertise.
Chaque tâche de traduction est abordée avec précision, comprenant qu’il ne s’agit pas seulement de mots, mais de l’essence et des nuances culturelles à transmettre. Avec l’aide de certains des outils, techniques et plateformes les plus récents et les plus avancés, notre équipe assure une gestion fluide du contenu multilingue, nous positionnant en tête de l’industrie.
Notre succès de longue date dans des secteurs clés parle largement de notre engagement. En tant qu’agence de traduction de confiance, nous donnons la priorité à la compréhension des besoins uniques de chaque industrie et client. Avec chaque projet, notre objectif reste clair : fournir une qualité inégalée en livrant des communications multilingues qui aident à faire avancer les entreprises. Que vous soyez une corporation mondiale ou une entreprise canadienne, vous pouvez compter sur notre équipe pour être votre partenaire fiable en services de traduction.
Apprentissage en ligne
Comment toutes les langues aide les organisations ayant des besoins d’apprentissage en ligne multilingue.
L’assurance
Découvrez comment All Languages aide le secteur de l’assurance.
Légal
Apprenez comment Toutes les langues fonctionne pour soutenir le secteur juridique.
Manufacturiers
Découvrez comment All Languages prend en charge les besoins de traduction des fabricants.
Médical
Découvrez comment All Languages aide les professionnels de la santé et de la santé.
Exploitation minière et exploration
Découvrez comment All Languages soutient l’industrie minière et d’exploration.
Services sociaux
Apprenez comment Toutes les langues aide les personnes et les organisations de services sociaux.
Technologie et logiciel
Découvrez comment All Languages fournit un soutien au secteur de la technologie.
Autres secteurs d’activité
Découvrez comment All Languages aide un large éventail d’industries.
Options de qualité de la traduction
Il y a trois clés pour obtenir les résultats souhaités; nos étapes d’assurance qualité, notre processus de traduction et la technologie choisie. Partagez simplement vos objectifs, et nous vous aiderons à y arriver.
Traducteurs professionnels
- Un titre professionnel de traducteur agréé
- Un minimum de cinq ans d’expérience dans l’industrie de la traduction
- Un diplôme de premier cycle ou un enseignement supérieur en traduction
- A réussi des tests de traduction interne lors du recrutement
Certifications d’entreprise
Certifié conforme aux normes internationales ISO 17100:2015 et ISO 18587, ainsi qu’aux normes CAN/CGSB-131.10-2017 de l’Office des normes canadiennes sur les services de traduction.
Garantie d’assurance de la qualité
Toutes les erreurs trouvées sont corrigées sans frais lorsque notre processus par défaut d’engager deux linguistes est sélectionné; un traducteur de langue maternelle à produire et un deuxième linguiste fait l’AQ.
Gestion des plaintes
Bien que, heureusement, nous ne soyons pas fréquents, nous apprécions les plaintes; ils contribuent à améliorer notre qualité de service. Une enquête approfondie, une analyse des résultats, une décision et des communications avec les clients aident à obtenir des résultats idéaux.
Assurance de la qualité (défauts)
Nous sommes certifiés selon les normes les plus élevées au monde et suivons des processus stricts d’assurance qualité (AQ).
Options de configuration de la technologie de traduction
Nos offres technologiques conservent la confidentialité et sont emballées pour répondre à la plupart des besoins et des budgets de l’entreprise. Des fonctionnalités complémentaires sont également disponibles pour personnaliser entièrement votre expérience et gérer votre contenu.
Traduction automatique brute (MT) - qualité instantanée basse
Notre plate-forme de traduction automatique peut être configurée pour exécuter des projets basés sur le domaine du contenu afin d’aider à fournir une qualité de traduction au-delà des outils gratuits tels que” Google Translate “. Mieux lorsque les traductions sont nécessaires immédiatement ou lorsque le budget plus élevé n’est pas disponible.
MT entraînée - bonne qualité instantanée
Pour les clients avec des volumes élevés de contenu qui veulent une meilleure qualité maintenant, nous formons leur moteur de traduction automatique hébergé en tirant parti des bases de données de mémoire de traduction (TM) et de termbase (TB) créées au cours de nos processus de traduction humaine. Ce moteur peut être utilisé dans les deux options de qualité supérieure ci-dessus.
Traduction assistée par ordinateur (TAO) - auto-apprentissage de meilleure qualité
Les outils assistés par ordinateur (” CAT “) aident à assurer la cohérence entre les textes. Ces outils aident également à l’application correcte de la terminologie approuvée. La qualité de sortie automatisée est améliorée et les bases de données clientes sont mises à jour, que le texte source soit exécuté via MT ou non.
Options de processus de traduction
Les clients comptent sur notre expertise pour appliquer le bon équilibre entre les traducteurs professionnels et / ou la technologie pour atteindre leurs objectifs de traduction. Nous offrons de nombreuses options de qualité. Choisissez simplement l’un de nos trois niveaux de qualité pour répondre aux besoins de votre entreprise ou faites-nous savoir ce que vous préférez.
Faible qualité - économique et rapide - MT instantanée
La traduction automatique instantanée est la solution idéale lorsque le contenu traduit est nécessaire rapidement. Qu’elle soit générée à partir de Raw MT ou formée, cette solution à faible coût représente la majorité du contenu traduit actuellement produit.
Meilleure qualité - un traducteur / post-éditeur
Faites passer vos résultats de traduction au niveau supérieur. Obtenez des solutions de meilleure qualité plus rapidement avec un traducteur professionnel qui traduit puis relit son propre travail ou post-édite la sortie MT.
Traducteur agréé (facultatif)
Les clients peuvent préférer faire appel à un ‘traducteur agréé’. Le titre est accordé par des organisations reconnues par la Fédération internationale des traducteurs (FIT). Au Canada, il s’agit notamment du STTIBC, de l’ATIO et de l’OTTIAQ.
Haute qualité (par défaut) - deux traducteurs / post-éditeurs
ISO 17100 donne des résultats de haute qualité. La norme exige qu’un deuxième professionnel révise le travail, en assurant la cohérence et l’utilisation correcte de la terminologie approuvée.
BEST-SELLER
Personnalisé
À d’autres moments, on nous demande de simplement réviser les traductions produites ailleurs. Ce travail peut impliquer la relecture de la mise en page ou le travail avec des réviseurs côté client. Quelles sont vos exigences, faites-nous savoir ce dont vous avez besoin, et nous serons heureux de vous aider.
Expérience spécialisée dans l’industrie
Les coordinateurs évaluent votre contenu et assignent des traducteurs avec l’expérience spécifique de l’industrie dont vous avez besoin. Plus de 50 000 linguistes ont postulé en utilisant notre système de gestion des fournisseurs, dont plus de deux mille travaillent sous contrat avec nous.
Types de projets
Plus de 50 ans à aider les entreprises à communiquer = traductions de qualité à travers les grands projets et les types de contenu. Tout ce que vous écrivez, nous le traduisons; et ont probablement fait des centaines, sinon quelques milliers de fois.
Services de traduction certifiés
- Rapports annuels et états financiers
- Évaluations des traductions par des tiers
- Communications d’entreprise
- Contenu des RH et de la formation
- Manuels et contenu d’apprentissage en ligne
- Traductions notariées
- Post-édition de la traduction automatique
- Sondages et réponses
- Extraction terminologique.
- Traductions de sites Web
Spécialisé et technique
Des linguistes très expérimentés, ainsi qu’une technologie de pointe
- Formation sur les moteurs de traduction automatique d’IA
- Sous-titrage codé et sous-titres
- Services informatiques – traduction, interprétation et intégrations de contenu
- Services de gestion de contenu et de localisation multilingues
- Application de traduction instantanée sécurisée – ” SITA “
- Création de mémoire de traduction
- Transcréation
- Voix hors champ
Documents personnels
Nous servons la communauté avec le même service de classe mondiale que nos clients d’entreprise apprécient.
Les personnes qui valorisent la qualité et le service comptent souvent sur nous pour traduire:
- Documents d’adoption
- Certificats de naissance, de décès et de mariage
- Relevés de notes pour études
- Rapports de police
Présentations
Plus de 80 formats de fichiers pris en charge
- Adobe, toutes les applications
- Audio et vidéo, tous formats
- Applications AutoCAD
- Copies papier et PDF
- XML et HTML (tout)
- JSON
- MS Office
- .NET
- .SRT
- XLIFF
Les coûts de traduction expliqués
Il y a quatre composantes de base qui composent le coût de la prestation d’un service de qualité approprié.Faites-nous savoir ce dont vous avez besoin, demandez un devis gratuit, et nous livrerons!
Langue et volume
Les textes complexes coûtent plus cher; si elles sont produites à l’étranger, les langues utilisées dans les économies à coût élevé coûtent plus cher que les langues moins coûteuses. La bonne nouvelle est que plus le volume de texte que vous devez traduire est élevé, plus le coût par mot est bas.
Vos objectifs
Est-ce la vitesse, la qualité ou le prix? Les traductions axées sur la qualité engagent au moins deux linguistes. Mais un système d’IA entraîné peut produire des traductions correctes instantanément.
Processus de production
Old school et entièrement manuel, assisté par ordinateur, ou la traduction automatique? Et dans quelle mesure l’implication humaine professionnelle est-elle nécessaire pour atteindre vos objectifs?
Service à la clientèle
Envoyez-vous des demandes de devis par courriel de fichiers papier à chaque fois? Ou avez-vous des fichiers modifiables et tirez-vous parti de notre fonctionnalité de My.AllLanguages.com libre-service pour passer des commandes?
Valeur ajoutée
Des conseils et une qualité en qui vous pouvez faire confiance
Notre équipe comprendra vos besoins, fournira des conseils et fournira des traductions pour répondre à vos besoins. Par défaut, toutes les traductions sont examinées par le traducteur, plus un deuxième linguiste. Un calendrier de livraison amélioré et des options de coûts sont disponibles.
Des solutions sur mesure
Nous fournissons souvent des solutions personnalisées pour répondre aux différents besoins et budgets des clients. Un accès gratuit au portail, l’automatisation des flux de travail complexes, l’automatisation systématique du processus de demande et de livraison, et bien plus encore est disponible.
Technologie et expertise gratuites
Des millions de dollars ont été investis dans une plate-forme technologique de traduction de pointe à laquelle vous pouvez faire confiance. Il existe plus de 60 systèmes parfaitement intégrés, ainsi qu’une équipe pour les prendre en charge et les mettre à niveau quotidiennement. Nos clients obtiennent tout cela et plus encore gratuitement.
Expérience spécialisée dans l’industrie
Les coordinateurs évaluent votre contenu et assignent des traducteurs avec l’expérience spécifique de l’industrie dont vous avez besoin. Plus de 50 000 linguistes ont postulé en utilisant notre système de gestion des fournisseurs, dont plus de deux mille travaillent sous contrat avec nous.
Traduire dans plus de 185 langues
Les traductions en français canadien représentent nos appariements linguistiques les plus volumineux, tandis que celles en anglais et en d’autres langues représentent la majeure partie de notre volume de traduction. Notre service de classe mondiale s’appuie sur des linguistes préqualifiés qui réussissent les évaluations de la qualité par projet.